sábado, mayo 30, 2009
lecciones de alemán
qué lindo llamarse cienaguas.
qué gesto también, crear el Fensterrecht y el Baumflicht, el derecho a la ventana y la obligatoriedad del verde.
del sábado pasado, pero la siesta no permitió el posteo.
jueves, mayo 28, 2009
sobrino
me dice que a la mañana no existe nada, no te va a ver, jugar con vos, lo único que quiere es que pases la aspiradora, seguirla en los rincones, con la pregunta en las manos.
miércoles, mayo 27, 2009
downtown
And life is making you lonely,
You can always go
down-town
When you've got worries,
All the noise and the hurry
Seems to help, I know,
down-town
Just listen to the music of the traffic in the city
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty
How can you lose?
The lights are much brighter there
You can forget all your troubles, forget all your cares and go
Down-town,
things'll be great when you're
Down-town,
no finer place for sure,
Down-town
everything's waiting for you
Don't hang around
And let your problems surround you
There are movie shows
down-town
Maybe you know
Some little places to go to
Where they never close
down-town
Just listen to the rhythm of a gentle bossanova
You'll be dancing with 'em, too, before the night is over
Happy again
en la alameda, un banquito con un cartón amarrado: "huesero para huesos desviados" y más tarde entre tules y flores artificiales, "pantuflas de novia".
comí maki creo, por el alga de afuera, de salmón, pepino y aguacate con mucho wasabi y un helado innecesariamente grande.
fui al claustro, lei en voz alta y no tropecé, sólo me temblaban las manos.
lunes, mayo 25, 2009
temporada de lluvias
uy loco, nos colgamos, ya son más de las cinco, tenemos que llover!
lo más ridículo es que si está soleado llueven con más fuerza, como si eso disimulara que llegaron tarde, que laburan para la mierda.
domingo, mayo 24, 2009
forma y contenido
primero nos asomamos al franz mayer, atrás de la alameda, pero como muchas partes estaban cerradas, lo dejamos para cuando reabran. precioso patio y café.
después antojo del museo nacional de arte, el munal, el edificio más lindo que vi hasta ahora, una mezcla entre el museo de ciencias naturales de la plata con el nacional buenos aires. adorei y volveré. escalera grandiosa -ventanales de vidrios recubriéndola- vistas al patio-galerías-murales.
un poco más adelante estaban el museo manuel tolsá y el museo interactivo de economía?! después el café tacuba, todos bien agendados para otro día.
fuimos a gandhi por un libro y lo conseguimos, es muy prometedor, john berger, modos de ver, lo mejor son los episodios en you tube del programa del 72 que originó el libro, vimos el primero hoy, inmejorable.
comimos en el sanborns viejo de zona roja, preciosamente decadente, una corrida de calidad, probé la cecina, qué bien, moría por carne roja, hacía más de un mes que no comía, carne roja, por supuesto.
leímos en un café de nuestra colonia, se largó a llover; c fue a buscar el auto para que no me mojara. tarde en casa, salió el sol, más lectura, ataque culinario, tartas, una salada -un curry, bien guiso pero entartado- no me encantó, estaba amarga. luego improvisamos una tarta de manzana y ciruelas, que aún no probamos.
las ciruelas fueron un regalo de don beto, de su rancho en puebla.
nota I: mañana le debería llevar tarta para que prueben y así fundar un juego de transformaciones entre vecinos, nos regalamos ingredientes, producimos desde ahí y luego compartimos resultados.
fin de semana sibarito porque además el sábado había rematado 3 horas de clase de alemán con una parrillada de pescado: jaiba, atún!, salmón, ostiones -el gratinado -camarones, callos y pulpo. obsceno.
ahora, pie time. la masa medio cruda, mañana la cocinaré un toque más.
nota bis
chícharo: arvejas
elote: choclo.
manta: tela blanca rugosa con la que se hacen vestidos, camisas, estilo playa.
cobija: manta, frazada.
cobertor: cubrecama.
betabel: remolacha.
poro: puerro.
calabacín: zapallitos.
nota bis bis
hacerme amiga de mi vecina, ¿cómo?, ¿para qué?
viernes, mayo 22, 2009
Importante
das Küchlein: small cake, quizás
Kleiner, runder Kuchen: cupcake, nunca la probé
die Torte, die Torten: fancy cake, suena interesante
Sahne Torte: custard cake, no gracias
das Tortenstück: piece of cake, sí, por favor
die Glasur: icing/frosting, prefiero sin
die Obsttorte/ der Obstkuchen: pie, mi preferida
die Törtchen: Tartlet, ¿por qué no?
Fuente: dict.tu-chemnitz.de
dodó
jueves, mayo 21, 2009
recordar
lluvia y moverse
der Regen y sich regen, respectivamente.
en la misma familia están, además, regnen, que es llover y die Regung, movimiento.
Es regnet. Ich muss mich rege, leider die Regung der Regen läss mich nicht.
Total falsch gemacht vermutlich.
miércoles, mayo 20, 2009
bajar el juego
puro o impuro, el juego hay que bajarlo.
muchas veces me sobreviene una alegría que me da miedo y otras me preocupa estar atesorando demasiado y que alguien corte antes de tiempo, sin que yo haya podido bajar esa potencia.
el centro
caminé mucho por las manzanas alrededor de la catedral, vi a los vendedores ambulantes levantando todo porque "viene alguien", igual hice a tiempo a comprar unas gomitas negras de pelo, tres paquetes de 20 por 10 pesos, me está empezando a crecer el pelo, todavía está bastante corto atrás pero ya puedo atármelo, hace unos días tuve una revelación para cuando esté largo ya estaré por tener cría, no sé cuánto tardará, dos años?
las panaderías del centro son las luces del centro, la ideal, la mimiatura, madrid, la joya, santa isabela, la vasconia;
haría una visita guiada para conocerlas al dedillo, no me interesan tanto para comprar como para admirar. y venden este tipo de pan dulce:
pucha digestiva, mestiza, cartera de queso, lagarto, cañón de agua, paste minero
antes de esto fui al Antiguo Colegio de San Ildefonso, todavía estaba la muestra de la chapelle, no sabía, qué sorpresa, me gustó muchísimo, no me lo esperaba, sé poco y nada de este artista, me encantaba la revista interview en los noventa, me había forrado una carpeta con el número de river y keanu abrazados, eran los años de my own private idaho,
pero a la chapelle sólo lo tenía de nombre, me gustaron particularmente las fotos de ahogados, el video del final con el incendio provocado y el otro video con el making off de la obra del diluvio.
aunque no hubiera estado la muestra, hubiera valido la pena ver el edificio, subir para ver los murales y los vitraux, siempre me atraen más los segundos, acá en méxico es ridículo.
el predio del curso es también añoso, tiene varios patios y un edificio nuevo donde entra el ruido de la avenida y el resto son claustros más sensatos. el curso iba a ser en la parte autóctona, pero a último momento nos cambiaron a la nueva.
llegué una hora antes de la clase, no había comido y en el restaurante, que se parece más a la cafetería de un museo de arte moderno que a la de una universidad, tenían una corrida de 33 pesos, consomé, ensalada, pollo ranchero con arroz y frijoles, agua de piña y compota de guayaba. era mucho, no comí todo, pero muy rico, mucho mejor que el sandwich que planeaba comprarme. había mesas grandes para compartir, muy mensa.
yo, muy poco europea, me senté en una ratona con un sillón, quería comer sola.
el curso tuvo un equlibrio perfecto, poco teórico, arte clásico, moderno, contemporáneo, mucha ciudad, textos, mirar.
por primera vez regalé un libro y me pidieron que lo dedicara, no supe qué poner pero firmé y metí algún nombre no propio.
al salir, caminé por las calles que más me habían gustado, pero esta vez por la vereda de enfrente.
martes, mayo 19, 2009
words of the day
sotierro, esta me gusta mucho, especialmente si le imagino una articulación de la rr como dj -para la RAE no existe, aunque sí existe el verbo soterrar, sería como el subsuelo? el bajofondo?
papalotear por perder el tiempo? boludear?
menteada -si no escuché mal- mentar la madre es insultar, sería algo como puteada
aplicarse por esforzarse, ponerse la pilas, sobretodo en un contexto escolar y laboral.
me voy al centro
dejamos este hábito, está bien porque hay que ver otras cosas, pero noté que el año que llevo acá sólo había ido una vez durante la semana, con lau para ver una muestra. y creo que el entresemana es el momento de esplendor.
ayer en esas búsquedas cuasi azarosas por internet llegué a un curso que me interesa y que se da en el centro todos los martes a la tarde.
así que para mi alegría no sólo voy a ver el zócalo entresemana, sino que también voy a cursar algo en uno de esos edificios virreinales de patios chinos, en el mismo centro donde está enterrada sor juana.
ahora me voy a la roma sur para observar una clase y de ahí al centro a husmear edificios, hasta la hora de mi taller.
domingo, mayo 17, 2009
lecciones de alemán
viernes, mayo 15, 2009
Die Revolution beginnt in der Küche
hace un rato mientras hacía unas tartas de choclo, repasaba mi alemán que mañana retomo después de como 10 meses, y mi conclusión es que algo recuerdo.
ensayé frases como "sean pacientes que vengo del portugués". de hecho, en portugués tuvieron que lidiar con mi portudeutsch porque en las primeras clases me salía el ja y el leute todo el tiempo, pero pronunciado "leuchi", por gente/"genchi".
esta mañana me desperté a las 7, como esos días de la infancia cuando tenía una excursión, campamento, o alguna actividad semejante, y miraba el reloj incrédula e impaciente, recién las 7?
miércoles, mayo 13, 2009
a las siete y media de la tarde
chofer: en esta vida no nos tocó participar
pasajera: sí nos tocó, lo que no nos tocó fue participación
martes, mayo 12, 2009
ser o no ser
estoy segura de que, sólo el 10% de las veces, la persona es quien parece ser, porque tengo un problema para reconocer/identificar/recordar caras, pero nunca vuelvo a mirar, me da terror cruzarme la mirada, es más fácil desaparecer en alguna acción súbita, como de vida o muerte.
ahora habiendo visto unas fotos de reojo, entiendo que una pareja se separó, es como haber visto una cara familiar, no sé si está ahí, pero me sale asumir que sí. así que me dejo impresionar y conjeturo cómo, dónde cuándo por qué, por quién.
creo que me gusta el sobresalto, la afección y ese placer tan palpable y físico está precisamente en no confirmar, en no volver la mirada.
el verbo mismo lo explica: sobresaltar: venirse a los ojos. se usa especialmente hablando de las pinturas cuando las figuras parece que salen del lienzo.
las películas que más me intrigaron eran puestas en escena de esto.
un diente alojado en la pared de un departamento? el papá de laura palmer transformado en un rincón?
jueves, mayo 07, 2009
Udine is leaving because Hans no longer admires her new clothes/ Udine geht weil Hans ihre neuen Kleider nicht mehr bewundert
Your gaze away from body to horizon
distances yourself from me and the things
the blood corpuscles the gestures
and finally the shining trio eye tooth lip
leads beyond daylight into other rooms
far away to the grave-diggers the graveside orators
the putschists and fighters in Grozny
to the rainbow red yellow red
since every cloud spits only pus and blood
my mother told me early on
never sleep with a photographer
they have seen too much already
You are near hills of tulips or wherever
This is the city the pedestrian precinct
here we are here your inner
fire strolls about in the knowledge
that two people who love one another
can add to or subtract from each other
can put a plus or as in this case
through no fault of our own a minus
Silke Scheuermann, translated by Hans-Christian Oeser & Gabriel Rosenstock
Dein Blick weg vom Körper zum Horizont
entfernt dich von mir und den Dingen
den Blutkörperchen Handhaltungen
schließlich dem Glanztrio Auge Zahn Lippe
führt hinter das Tageslicht in andere Räume
weit weg zu den Grabgräbern Grabrednern
den Putschisten und Kämpfern in Grosny
zu dem Regenbogen rot gelb rot
weil jede Wolke nur Eiter und Blut spuckt
schon meine Mutter sagte mir
schlaf nie mit einem Fotografen
sie haben schon zu viel gesehen
Du bist bei Hügeln aus Tulpen oder wo
Dies ist die Stadt Fußgängerzone
hier sind wir hier spaziert dein
inneres Feuer umher mit dem Wissen
daß zwei Personen die sich lieben
sich addieren oder subtrahieren können
Plus machen können oder wie in
diesem Fall ganz unverschuldet Minus
miércoles, mayo 06, 2009
out there
todavía no salí, imagino que después de estos días todo debe ser hard to take, pero quiero imaginar esto y que afuera hay algo como frank o'hara saliendo a almorzar
A Step Away From Them
It's my lunch hour, so I go
for a walk among the hum-colored
cabs. First, down the sidewalk
where laborers feed their dirty
glistening torsos sandwiches
and Coca-Cola, with yellow helmets
on. They protect them from falling
bricks, I guess. Then onto the
avenue where skirts are flipping
above heels and blow up over
grates. The sun is hot, but the
cabs stir up the air. I look
at bargains in wristwatches. There
are cats playing in sawdust.
On
to Times Square, where the sign
blows smoke over my head, and higher
the waterfall pours lightly. A
Negro stands in a doorway with a
toothpick, languorously agitating.
A blonde chorus girl clicks: he
smiles and rubs his chin. Everything
suddenly honks: it is 12:40 of
a Thursday.
Neon in daylight is a
great pleasure, as Edwin Denby would
write, as are light bulbs in daylight.
I stop for a cheeseburger at JULIET'S
CORNER. Giulietta Masina, wife of
Federico Fellini, e bell' attrice.
And chocolate malted. A lady in
foxes on such a day puts her poodle
in a cab.
There are several Puerto
Ricans on the avenue today, which
makes it beautiful and warm. First
Bunny died, then John Latouche,
then Jackson Pollack. But is the
earth as full as life was full, of them?
And one has eaten and one walks,
past the magazines with nudes
and the posters for BULLFIGHT and
the Manhattan Storage Warehouse,
which they'll soon tear down. I
used to think they had the Armory
Show there.
A glass of papaya juice
and back to work. My heart is in my
pocket, it is Poems by Pierre Reverdy.
From Lunch Poems