martes, agosto 18, 2009

en clase

con mis indios, sólo dos alumnos, porque muchos están de viaje.

(Refiriéndome a dinero).

Yo: Y esta palabra es muy importante. ¿La conocen?
Alumno: Sí.
Yo: Ah, muy bien. ¿Qué significa?
Alumno: Dinner.


Si ellos tienen razón, se puede decir también que money es maní, pain es peine, pick es picar, love es lava, bar es barro, jet es jeta, seal es silla, bag es vago, grass es grasa, pan es pan, for es foro, chill es chillar, cup es capa, cock es coca, cake es caca, miss es misa, more es mora, bird es burdo, ball es bollo, back es vaca, mock es mosca, press es presa, put es puta, pal es pala, pint es pinta, hush es joya, dead es dedo, pin es pino, vent es venta, bend es venda, shoe es yuyo, shame es llama, past es pasto, come es cama, ass es asa, mess es mesa, toss es tos, told es toldo, etc, etc.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

bueno, mala inferencia y es por eso que tienen maestra, jajaj

lo que me incomoda un poco es "voy con mis indios"... no sé. independientemente de todo, no son alumnos quienes van a clases, sin importar color o estrato social? No es por joder, eh, pero pensé que los maestros que hablan así de sus alumnos se habían muerto por ahí de 1930

Karla

Graciana dijo...

ah! yo tengo una maestra ciruela resucitada dentro mío, evidentemente!

"en clase con mis indios", indios, de la India, porque hindú se parece demasiado a la religión, el hinduismo.

inés dijo...

JAJAJAJAJ car es caro.